TŁUMACZENIA WŁOSKO-POLSKIE
MGR IRENA RYMKIEWICZ, TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY
Tłumaczenia przysięgłe zaświadczeń lub odpisów skróconych stanu cywilnego z włoskiego i z polskiego Akty stanu cywilnego.
Zaświadczenie lub odpis skrócony zgonu, małżeństwa, urodzenia, zameldowania, stanu rodzinnego. Zaświadczenie o chrzcie, stanie wolnym, obywatelstwie, korzystaniu z praw politycznych.
Akty stanu cywilnego są bardzo ważne, niezbędne do wypełnienia podstawowych wymogów biurokratycznych. Wydarzenia w życiu każdej osoby są archiwizowane w urzędach wszystkich Gmin.
Akty stanu cywilnego są publiczne i w razie potrzeby służą jako dowód.
Oprócz nich w Urzędzie Gminy przechowywane są również wszystkie zapisy dotyczące kolejnych zdarzeń, jak decyzje organów administracyjnych i sądowych, włoskich i zagranicznych.
Istnieje wiele rodzajów aktów stanu cywilnego; są to m.in. odpisy skrócone, w których oprócz danych widnieją adnotacje dotyczące konkretnych sytuacji. Dla przykładu, w akcie małżeństwa może być odnotowana ewentualna separacja/rozwód, natomiast w akcie urodzenia zgon.
Istnieją również odpisy zupełne, zgodne z aktem oryginalnym. Wydawane są tylko na uzasadnione żądanie zainteresowanego.
Dla ich zalegalizowania i możliwości wykorzystania we Włoszech i w Polsce, wymagane jest tłumaczenie przysięgłe z włoskiego lub z polskiego.
Przy zawieraniu ślubu zarówno cywilnego, jak i kościelnego zawsze wymagana jest obecność tłumacza przysięgłego, który musi wiernie przetłumaczyć wszystkie słowa ceremonii.
Podobnie tłumacz przysięgły jest wzywany do spraw rozwodowych lub separacji.
USLUGA TLUMACZENIA ONLINE